Eh, pourquoi? C'est pas si dur, en fait. Je suis capable de lire, écrire et parler, il seulement me manque suffisant input audio pour meilleur écouter. On peut dire la même chose sur l'anglais, car c'est une langue très abrégé, mais voici nous en le parlant.>>147879697
I am learning it for whatever cultural legacy France has left to the world, I don't believe much in their future pêh. Japanese is a more target-oriented language, in that sense.
But we still have Québec to try and keep the language somewhat alive - if Canada isn't speaking Portuguese within 30 years, that is. Everyone around here seems to want to go there.>>147879838
Since French is a mix of Portuguese and English, I jumped right into reading, and by the end of the first book I could already understand lots of stuff (didn't use a dictionary at all).
Then Duolingo gave me some foundation to put together whatever I had picked up.
Now I'm back to reading and sometimes I produce on /int/ or 8lang. Also, movies/cartoons, I can understand the former with French subtitles and the latter without any aid, most of the time.
I'm not putting too much effort into it, though, as it's more of a baby-easy language to give me some instant gratification while I struggle through the true challenge of conquering Nippongo.>>147880362
Brazilian. Which is more similar to native Portuguese from the XVI than Portugal, but don't tell them that!
Yeah, if he couldn't pick up a newscaster, then he's just not putting any effort into it.
I've been into both French and Japanese for only 10 months and I can already pick up some news in both.